BugmanМне кажется, что в страницах 24 и 42 лучше сделать ПОЛНЫЙ перевод (на 24 стр. табличка около номера 17 и знак общества №25, а в 42 - печать "SEAL of the PRESIDENT of the UNITED STATES" и заголовок нескольких листов "DESK OF LISA SIMPSONS PRE...."), то есть эти надписи тоже написать по-русски, раз уж мы всё переводим. А также на 42 странице не понятно кое-что с карточками.... первое, это не опечатка в надписи "Перезвонит позже" ? Второе, в двух карточках в строчке "От:" имя указано не в родительном, а именительном падеже, что как-то странно смотрится, но в третей написано всё правильно, в родительном "От: ТВОЕЙ МАМЫ", то же самое с бумагами, на всех, кроме одной строчка "Кому" написана в родительном падеже, это так задуманно или наоборот не продуманно?)
В общем это пока все заметки, а так большое спасибо, что продолжаешь проект)
Вот мой вариант 24, а 42 наверняка у тебя сохранился фотошоповский файл и тебе исправить будет легче)

