Автор Тема: The Lisa Book (русская версия)  (Прочитано 5809 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Bugman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Журнал о кино Lumiere
The Lisa Book (русская версия)
« : 20/01/2012, 21:09:55 »
Всем привет!
Надеюсь, проект по русификации Книги Лизы не забыт? :) Кстати, я закончил оформление страниц. Вот так внезапно.
Скачать всё в одном архиве можно здесь: http://ifolder.ru/28217117 (75,6 Мб)

Сразу оговорюсь: это первая редакция, требующая правок в плане перевода. Что-то я изменил сам, о чём-то посоветовался со знакомыми, но места, требущие обратить на себя внимание, всё-таки остались. Поэтому призываю вас, дорогие участники проекта, всё внимательно перечитать, сверить и внести предложения.

Обновлено. Страничка, которая не попала в архив (с никами всех, кто внёс свой вклад в работу над переводом):
« Последнее редактирование: 08/08/2012, 19:52:24 от Bugman »

Оффлайн HellNait

  • Модератор раздела
  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 2157
  • Пол: Мужской
  • Shadownait
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #1 : 20/01/2012, 22:22:29 »
Bugman
Отличный подарок к праздникам! Рад, что проект продолжает жить после всего.
Список всех работавших можно посмотреть здесь:
http://www.isff.ru/thread/11106
Более подробно отпишусь позднее. Но уже предвкушаю отличное времяпровождение за просмотром конечного результата. :)
Eins...
Hier kommt die Sonne...
Sherri & Terri forever!

Оффлайн everman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 11
  • Пол: Мужской
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #2 : 23/02/2012, 12:26:04 »
Bugman
Мне кажется, что в страницах 24 и 42 лучше сделать ПОЛНЫЙ перевод (на 24 стр. табличка около номера 17 и знак общества №25, а в 42 - печать "SEAL of the PRESIDENT of the UNITED STATES" и заголовок нескольких листов "DESK OF LISA SIMPSONS PRE...."), то есть эти надписи тоже написать по-русски, раз уж мы всё переводим. А также на 42 странице не понятно кое-что с карточками.... первое, это не опечатка в надписи "Перезвонит позже" ? Второе, в двух карточках в строчке "От:" имя указано не в родительном,  а именительном падеже, что как-то странно смотрится, но в третей написано всё правильно, в родительном "От: ТВОЕЙ МАМЫ", то же самое с бумагами, на всех, кроме одной строчка "Кому" написана в родительном падеже, это так задуманно или наоборот не продуманно?)
В общем это пока все заметки, а так большое спасибо, что продолжаешь проект)
Вот мой вариант 24, а 42 наверняка у тебя сохранился фотошоповский файл и тебе исправить будет легче)


« Последнее редактирование: 23/02/2012, 20:49:33 от everman »

Оффлайн IvSim

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 590
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #3 : 23/02/2012, 12:44:10 »
Уррряяя! Почитаем!

Оффлайн kate F01

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 42
  • Пол: Женский
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #4 : 03/03/2012, 19:54:02 »
недавно скачала эту книжечку. очень клевая, спасибо :)
Нужно быть готовым ко всему......

Оффлайн Bugman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Журнал о кино Lumiere
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #5 : 09/03/2012, 09:31:45 »
everman
Цитировать
Мне кажется, что в страницах 24 и 42 лучше сделать ПОЛНЫЙ перевод (на 24 стр. табличка около номера 17 и знак общества №25, а в 42 - печать "SEAL of the PRESIDENT of the UNITED STATES" и заголовок нескольких листов "DESK OF LISA SIMPSONS PRE...."), то есть эти надписи тоже написать по-русски, раз уж мы всё переводим.
Ок, сделаем.

Цитировать
А также на 42 странице не понятно кое-что с карточками.... первое, это не опечатка в надписи "Перезвонит позже" ?
Как было переведено - так и оставил) А где там опечатка? Как надо, чтоб звучало?

Цитировать
Второе, в двух карточках в строчке "От:" имя указано не в родительном,  а именительном падеже, что как-то странно смотрится, но в третей написано всё правильно, в родительном "От: ТВОЕЙ МАМЫ", то же самое с бумагами, на всех, кроме одной строчка "Кому" написана в родительном падеже, это так задуманно или наоборот не продуманно?)
И правда не продумано) Исправлю на родительный.

Цитировать
В общем это пока все заметки, а так большое спасибо, что продолжаешь проект)
И тебе спасибо за замечания)

всем
Фаны и участники проекта в особенности, комментируем дружнее! Что, Книга уже не нужна никому? :confused:

Оффлайн everman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 11
  • Пол: Мужской
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #6 : 09/03/2012, 13:33:45 »
Bugman
Мне кажется, что там должно быть: Перезвонить. В любом случае, так же было бы логичнее)

Оффлайн alc

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 554
  • Пол: Мужской
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #7 : 31/03/2012, 14:48:28 »
всем
Фаны и участники проекта в особенности, комментируем дружнее! Что, Книга уже не нужна никому? :confused:

Нужна нужна! Конечно! Давно её жду, хотел даже принять участие, но что то мне никто не ответил(
А каков прогресс на данный момент?? Сколько страниц уже готово?

UPD: Уже скачал, оказывается она готова полностью :) Здорово! Огромнейшее спасибо всем кто принимал участие, действительно великая, и стоящая того работа! Спасибо!
P.S. Если увижу места где неплохо было бы что-то изменить (в плане перевода) обязательно сообщу. Или поправлю сам и выложу сюда.
« Последнее редактирование: 31/03/2012, 18:16:47 от cashz »
At least I'm here, at least I'm free...

Оффлайн Legat

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 874
  • Пол: Мужской
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #8 : 01/04/2012, 18:39:36 »
Крайне интересная вещь. Спасибо большое за качественный перевод, узнал много нового.

Заметил очепятку: в статье об Эллисон Тейлор, Лиза говорит "чувствтую", не должна Лиза таких грубых ошибок делать! :)

Оффлайн Wanderer

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1689
  • Пол: Мужской
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #9 : 02/04/2012, 12:55:57 »
Замечательно книгу перевели, спасибо! Читал раньше в английском варианте. Язык сложный, много выражений с игрой слов и просто необычных фраз, трудных для перевода. Прочитал русский вариант с удовольствием. :lisa:
«Из всех возможных решений выбирай самое доброе»
А. и Б. Стругацкие, «Волны гасят ветер»

Оффлайн britney

  • Активный участник
  • ***
  • Сообщений: 270
  • Пол: Женский
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #10 : 02/04/2012, 16:12:45 »
Спасибо за пеpевод.  :)
По себе знаю пеpевод-пpоцесс тpудоемкий. Много непонятных и сложных фpаз, котоpые пеpевести поpой бывает не так-то пpосто.
Я тоже, как и Wanderer читала на английском, многое осталось не понятным. Так что пеpевод я почитала с большим удовольствием.  :)
Lisa: Romance is dead-it was acquired in a hostile takeover by Hallmark and Disney, homogenized, and sold off piece by piece.

Оффлайн Mr.Nobody

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 74
  • Пол: Мужской
  • Spider Pig
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #11 : 12/05/2012, 15:38:49 »
Очень красиво, спасибо большое)) Есть еще какие-нибудь книги про Симпсонов на русском?
Самый длинный мультфильм за всю историю человечества...

Оффлайн Hilona

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 2
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #12 : 30/06/2012, 12:39:11 »
Кто нибудь может выложить на другой файлообменник?:) второй день не могу скачать

Оффлайн Mr.Nobody

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 74
  • Пол: Мужской
  • Spider Pig
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #13 : 30/06/2012, 12:54:06 »
я создал PDF файл из этого как нибудь залью на торрент)) только титульные страницы перевернуты(
Самый длинный мультфильм за всю историю человечества...

Оффлайн 4tune

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 70
  • Пол: Мужской
  • Почётный Святой
    • Русская сборка Maxthon
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #14 : 30/07/2012, 00:36:49 »
« Последнее редактирование: 11/01/2014, 16:48:45 от 4tune »

Оффлайн Bugman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Журнал о кино Lumiere
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #15 : 08/08/2012, 19:54:35 »
Обновил первое сообщение в теме. Теперь страничка с авторами книги содержит ники всех причастных к её переводу.

Оффлайн HellNait

  • Модератор раздела
  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 2157
  • Пол: Мужской
  • Shadownait
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #16 : 08/08/2012, 20:25:02 »
Bugman
Спасибо!
Еще будем что-нибудь переводить?
Eins...
Hier kommt die Sonne...
Sherri & Terri forever!

Оффлайн Bugman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Журнал о кино Lumiere
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #17 : 10/08/2012, 07:44:49 »
HellNait
По поводу новых переводов - не ко мне) Но если что, время для ещё одной книги найти постараюсь.

Оффлайн Robin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #18 : 11/01/2014, 13:36:13 »
Спасибо всем за проделанную работу. Есть ли другая ссылка или другой формат файла? Очень хочется почитать, но ни открыть, ни скачать не могу :o

Оффлайн HellNait

  • Модератор раздела
  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 2157
  • Пол: Мужской
  • Shadownait
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #19 : 11/01/2014, 16:46:37 »
В шапке темы ссылка рабочая :rolleyes:
Eins...
Hier kommt die Sonne...
Sherri & Terri forever!

Оффлайн 4tune

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 70
  • Пол: Мужской
  • Почётный Святой
    • Русская сборка Maxthon
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #20 : 11/01/2014, 16:48:17 »

Оффлайн Robin

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 27
The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #21 : 11/01/2014, 22:04:54 »
Да, но, к сожалению, там нужно еще что то докачивать, чтобы открылась. Просто файлов потом на комп. Не открывается(

Оффлайн Bugman

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Журнал о кино Lumiere
Re: The Lisa Book (русская версия)
« Ответ #22 : 13/06/2023, 17:59:39 »
Не знаю, почему не сделал этого раньше, но сделал сейчас. Выложил книгу в удобном формате на рутрекер: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6374990