Shed,
Большое спасибо за обновление! По самим статьям, не пересматривая сами эпизоды, я мало что могу сказать. Вроде бы всё правильно и по делу

Зато, благодаря тебе, я вспомнил из какого эпизода вот этот кадр:


Ещё, если ты не возражаешь, я бы хотел указать на парочку шероховатостей в статье по
I'm Spelling as Fast as I Can.
Далее она стоит в очереди на проверку правильности произношения
Cловосочетание "проверка правильности произношения" лично у меня прочно ассоциируется со всевозможными дефектами речи и, стало быть, с логопедами. Насколько я знаю, ни в чём подобном Лиза не замечена

Лично я это предложение как-то бы перефразировал.
Гомер осматривает ее "модель", и заявляет, что на Марсе никаких следов воды
Мне кажется, или между "на Марсе" и "никаких" пропущено "нет"?

В принципе, смысл фразы что с "нет", что без него радикально не меняется, но глаз всё-таки режет.