Автор Тема: Хромоножка и другие рассказы  (Прочитано 3059 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Kot

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1497
  • Пол: Мужской
Вот, решил выкладывать тут, некоторые свои старые рассказы, опубликованные и неопубликованные, хорошие и плохие. Тексты пишутся для того чтобы их читали, если найдётся кому. Рассказ "Хромоножка" я уже выкладывал на старом форуме и он даже был опубликован в одном из казахстанских альманахов. Повесть "Вкус тургеньского вина" не публиковалась никогда, но будучи посланной в "Полдень XXI век", добралась таки (согласно официальному редакционному письму), не до кого-нибудь, а сразу до Самого. После этого её следы теряются. Читал ли её Борис Натанович или нет, я не знаю. Но меня греет мысль, что читал. Открыл утром, за завтраком, и покусывая тост с маслом, прочитал бегло первые десять строчек, пробормотал: "Бред какой-то" и брезгливо отложил в сторону.

Эту подборку объединяет тема постапокалиптики. А ещё, в финале обоих текстов есть авторские ляпы, то есть ляпы допущенные не по незнанию, а с умыслом.

Может быть позднее ещё чего-нибудь выложу.

Оффлайн Legat

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 874
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #1 : 02/06/2012, 20:09:30 »
Kot

Прочитал твои рассказы в поезде, спасибо за несколько скрашенных интересным чтением часов!

Ну и выскажусь немного, по основным моментам, если ты не против (всем кто еще не читал - осторожно, спойлеры!):

«Хромоножка»
Отличный боевой рассказ, короткий и простой, но с мыслью. Написано грамотно, интересно, концовка неожиданная. Боевые сцены хоть и «фантастические», смотрятся довольно реалистично, и это же единственная претензия: непонятно зачем вообще тут фантастика? Кажется мне, заменить бластеры на автоматы, а Хромоножку на собаку, и не так уж много изменится, зато все станет еще суровее и реалистичнее.
Впрочем придирка глупая, декорации автор вправе выбирать любые – а к качеству исполнения и самой идее  претензий у меня нет.
Итого: хорошо, но мало!

«Вкус тургеньского вина»
А вот это уже посерьезнее. Меньше действия, больше мыслей. Прочитал за один присест и с интересом.

Во первых понравились все описания. Описано место действия со смаком, запоминающимися и точными образами и деталями. Как говорится «картина нарисована несколькими точными мазками». Снимаю шляпу, вот так грамотно и ярко, но  при том кратко и нескучно описать место действия – это признак профессионализма! Хотя, признаюсь, некоторых терминов я, городской обыватель, не понял, это лишь добавило реализма – вот и правда приедешь порой в деревню, зайдешь в какой старый дом, а там куча непонятных вещей неизвестного назначения. Теряем корни, однако…

Очень реалистично описан эпизод с домогательством Расула. Сначала мне показалось, что момент какой то чересчур «хэппиэндовый» (вдруг прям спасители набежали со всех сторон), но ощущения натянутости не было. И, подумав, я понял, что все правильно: ключевой момент тут тот, что Наташа стала отбиваться и звать на помощь. Если бы не это, думаю никто бы ей на помощь не  пришел, как не приходили они на помощь другим жертвам Расула. И только ее решимость бороться придала сил и решимости всем остальным участникам этой сцены. Сколько раз сам такое видел, чего уж. Так что это хороший урок для тех, кто этого еще сам не понял.

Не сразу понял смысл и значение названия. Могу лишь предположить, что суть в том, что Наташа впервые «хлебнула жизни» и вкус оказался кисловатым?

Единственное же что мне не понравилось – зачем было нужно конце это мутное пояснение про экстрасенсов? Планировалось продолжение? Просто по моему в этой суровой и жизненной истории все это не к месту, если не имеет конкретной цели. Но как и предыдущая придирка, эта тоже чистое ИМХО.

В общем – отличный рассказ.
Ну и замечу еще что рассказ чем то похож (и уж точно не хуже) на раннее творчество Лукьяненко (я именно о рассказах), что в данном случае – однозначная похвала.

Спасибо за интересное чтение. Рекомендую всем и жду еще!     

PS А вот твоих «авторских ляпов» я не разглядел, может при повторном прочтении замечу. 

Оффлайн Wanderer

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1689
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #2 : 07/06/2012, 00:07:24 »
Kot
Спасибо за рассказы! В “Хромоножке” мне понравился прежде всего интересный финал, наполненный горькой иронией. Ловушка оказалась расставлена грамотно, а расчёт сделан тонко, хоть и рискованно.

Legat
Цитировать
Кажется мне, заменить бластеры на автоматы, а Хромоножку на собаку, и не так уж много изменится, зато все станет еще суровее и реалистичнее.
Думаю, что заменить в рассказе механического проводника на живое создание в полной мере не получилось бы, ведь умное животное же не предаст, в отличие от робота, которого могли запрограммировать как угодно. Ведь именно от него ожидали подвоха.

“Вкус Тургеньского вина” мне понравился больше. Читается легко и увлекательно. Особенно последняя сцена с участием Расула. Вообще порадовало обилие в повести деталей, которые не пропадают даром. Тот же нечищеный карабин, разорвавшийся при попытке использования. Художественные описания, как уже успел заметить Легат, сделаны отлично. Мне очень понравилось, что они ненавязчивые и не загромождают текст. Надо бы этому поучиться. :)

Мне понравилось, что много внимания уделено психологии героев. Расул, Тенгиз, Наташа, Валерыч – все характеры до боли знакомы, но при этом каждый со своими собственными мотивами поступков и терзаниями. Интересен был монолог Валерыча о добре и зле, произнесённый им ближе к концу. И мораль о том, что нельзя оправдывать зло благими намерениями. Один из похитителей, брошенный за то, что у него проснулась совесть, как оказалось, не заслуживал смерти. А заслуживал бы, будь он подобен своим сообщникам, бросившим его и пытавшимся добить? В общем, вопросы поднимаются интересные. И, конечно, не оставляет равнодушным центральный мотив - взаимоотношения Тенгиза и Наташи. Его нежелание оставаться в стороне от чужой беды, опровергая тем самым слова Валерыча о том, что добро вечно пассивно.

Концовка получилась открытая. С одной стороны, точки над "ё" расставлены, с другой стороны, сюжет говорит о том, что история на этом не закончилась. Повествование от первого лица в прошедшем времени создаёт стойкое ощущение, что повесть написана по реальным воспоминаниям героя о прошлом. И, конечно, само собой напрашивается мысль о продолжении.

Legat
Цитировать
Единственное же что мне не понравилось – зачем было нужно конце это мутное пояснение про экстрасенсов?
Мне кажется, затем, чтобы подчеркнуть отличие тех горцов из Ассов от остальных, объяснить причину их замкнутости и нежелание отправляться на поиски девочки.

Авторских ляпов я тоже не заметил, хотя в “Тургеньском вине” в концовке попробовал их поискать. :)
«Из всех возможных решений выбирай самое доброе»
А. и Б. Стругацкие, «Волны гасят ветер»

Оффлайн Kot

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1497
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #3 : 08/06/2012, 04:59:56 »
Legat
Wanderer
Спасибо вам большое за столь лестные слова. Я, таки, смущаюсь. А посмущавшись, перейду к делу, и первым делом отвечу на вопросы. Во первых авторские ляпы довольно очевидны: разведгруппу невозможно уничтожить способом, описанным в "Хромоножке", просто потому что они не ходят скопом, как бараны. Тут я поскупился реализмом ради зрелищности. Ну и вероятность того, что тебя убьёт при разрыве патрона в стволе так же весьма мала. Опять же - тут пришлось забить на реализм ради сюжетности. (Кстати, когда я выкладывал тексты на форум, то заметил уже другой, совершено классический ляп: из-за того что основное оружие Наташи менялось при разных редактурах, то местами получилась дикая несуразица. В частности она расстёгивает кобуру, - довольно досадный для меня ляп).

Во-вторых мутное окончание "Вкуса тургеньского вина". Как тут правильно было замечено, такое окончание было заложено мной исключительно ради дальнейшего продолжения. Продолжение я планировал, но оно так и не пошло. Сейчас даже вспоминать обидно, сколько там было вкусного. И колония воинствующих амазонок, и боевые катамараны на озере Сайран, и концлагерь на реке Или, ну и конечно же бой за Айнабулакский форт.

Ну и в-третьих, почему я не перенёс действие "Хромоножки" в более реальную обстановку? Ну, просто потому что подобных боевых машин нынешняя промышленность просто не выпускает. Я её просто придумал, а одно потянуло другое. Хотя, как заметил мне один знакомый программист, мой представления о кибернетике остались на уровне фантастики пятидесятых годов.

Ну и чтобы не заходить зря, оставлю ещё один рассказ. Он довольно странный. В нём я словно бы поставил себе задачу: сделать так, чтобы максимальное количество читателей ни черта не поняло в тексте. Говоря проще, я малость переборщил с профессионализмами, как реальными, так и выдуманными. Рассказ называется "Снаряд времени" и в нём главная достопримечательность любой космической фантастики: здоровая-прездоровая Сфера Непонятного Назначения.

Оффлайн Legat

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 874
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #4 : 11/07/2012, 21:28:30 »
Прочитал на днях и "Снаряд времени".
Понравилось. "Вкус тургеньского вина" с пьедестала не подвинуло, но было близко.

Рассказ достаточно короткий, персонажей довольно много и показаны они не так что бы полностью. Но никакой фальши в их характерах и поступках не чувствуется. Все эмоции вполне реалистичны, а тут это собственно и есть главное.
Потому что главное тут не "пиу-пиу" и "ба-бах". И даже не Сфера (которая меня если честно немного разочаровала :)). Главное - выбор людей в критической ситуации.
Выбор был без сомнения сложный, но на мой взгляд поступили они правильно. Дай бог нам всем силы и мудрости в такой ситуации выбрать единственно правильное решение.

Цитировать
Он довольно странный. В нём я словно бы поставил себе задачу: сделать так, чтобы максимальное количество читателей ни черта не поняло в тексте. Говоря проще, я малость переборщил с профессионализмами, как реальными, так и выдуманными.
Ну, мне вроде все понятно было. Морская тематика мне знакома не понаслышке, а все остальное вроде как понятно из контекста событий.
Так что задачу ты выполнил плохо! :)
Вообще такая вот стилистика описания боевых действий с максимальным реализмом путем приближения их к современным реалиям мне знакома по двум произведениям: "Завтра война" Зорича, которое все таки космоопера со всеми вытекающими, и "Рейд" Глена Кука.
Вот на второй рассказ очень сильно похоже по атмосфере. Кот, если не читал - рекомендую.

НУ и напоследок - я как то задал Коту вопрос необходим ли в хорошей книге мат. И можно ли без него показать реальную жизнь. Вобще то на мой взгляд можно. Но тут Кот поступил иначе. Оправдало ли оно себя? Сложно сказать. Определенный эффект конечно есть. Настраивает на серьезность, "несказачность" происходящего. Вроде как натуралистичные описания ранений и смерти в "Ведьмаке". Учитывая что тут в основном диалоги - иначе это было бы сложно.
С другой стороны, в том же "Рейде" атмосфера тоже весьма жесткая, но мата там нет.
Ну и еще мне, на основании личного опыта, кажется что разговор у них был бы куда менее цензурным, но это можно списать на высокую культуру данного конкретного экипажа. :)
В общем, главное что мат чтению не мешает, будучи органично вписан в события. К месту то бишь. А остальное - право автора.

Итого: Отлично. Действительно интересно. С удовольствием прочитал бы целую эпопею в таком стиле. Такие вот "реалистичные" книги про фантастическую войну, суровые характеры и трудные решения я любил и в детстве, люблю и сейчас (сейчас я стал конечно требовательнее к сюжету). А тут еще и весьма взрослая мораль, с которой я полностью согласен.

В общем, повторюсь - автору спасибо, и жду новых произведений!

PS Ах, да - НЯ!!

Оффлайн Kot

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1497
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #5 : 12/08/2012, 02:55:48 »
Legat
Благодарю за добрые слова. И прошу прощения, что отвечаю с таким опозданием. Просто в суете подготовки к выезду, когда я жонглировал десятками дел, стараясь увязать воедино людей, снаряжение и продукты питания, мне было просто не до ответов, даже формальных. Но теперь со временем у меня попроще (сижу дома, лечу ногу), поэтому хоть и с запозданием, я всё же говорю тебе "Ня!".

Касательно мата в литературном тексте, я всегда ставил перед собой простое ограничение: при необходимости допускать мат в разговорной речи, не допускать в авторском тексте, даже если он идёт от первого лица. Жаль, конечно, что при написаний "Снаряда" не догадался сделать стилизацию под морской жаргон с космическим уклоном. Додумался до этого лишь когда писал "Операцию "Ковчег"". "Торпеду тебе в дюзу, квазарово отродье!", авторства Сандры до сих пор греет мне душу.

Касательно того, чтобы написать что-нибудь более глобальное в подобном стиле, что ж, и это тоже возможно. Какие наши годы, как говорится. Вот только наиграюсь с комиксами. Или совмещу.

Ну а сегодня на повестке дня совсем уже седая древность. Две тысячи какой-то мохнаты год. "Причал - 19".

Оффлайн Kot

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1497
  • Пол: Мужской
Хромоножка и другие рассказы
« Ответ #6 : 20/08/2013, 23:53:37 »
Блин - не спится. Надо уснуть, потому что завтра на работу, но пока не получается.

Это я  к чему? Просто я тут довольно бесцельно бродил по своему компьютеру и обнаружил папку с текстами сценария, написанного мной с Inf_guardом в начале лета прошлого года. Это был сценарий одной из серий казахстанского сериала "Спасатель". Писали мы его спешно, второпях, наверное где-то халтурно, но мы делали всё что могли. Потом нас очень долго мучали правками, различными требованиями разной степени кретинизма, то требовали всё сократить, то наоборот, расширить, то поменять финал, то оставить, какой был. Но это, конечно, были цветочки. Ещё хуже было на съёмках, когда от нашего текста в буквальном смысле оставили рожки да ножки, а на остатки ещё помочились всей съёмочной группой. Так что за то в результате сняли, ни я, ни Гард, ответственности не несём. Это я к тому, что любят у нас ругать сценаристов: дескать чего они там курили. Сценаристы, ребята, это мальчики для битья, за конечный продукт имейте привычку спрашивать с режиссёров.

В общем здесь я выкладываю авторский вариант сценария, ещё до всех былинных правок. Выкладываю с чистой совестью - сериал уже прошёл по телевидению, а права на наш сценарий мы с Гардом никому не продавали.