Автор Тема: О фильме  (Прочитано 6970 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
О фильме
« Ответ #25 : 24/10/2014, 08:45:12 »
HellNait, боюсь даже спрашивать что именно :D

Оффлайн HellNait

  • Модератор раздела
  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 2157
  • Пол: Мужской
  • Shadownait
О фильме
« Ответ #26 : 24/10/2014, 09:00:20 »
Max Power
Это я про известного критика с youtube, забыл сказать.
Eins...
Hier kommt die Sonne...
Sherri & Terri forever!

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
О фильме
« Ответ #27 : 24/10/2014, 09:26:32 »
HellNait,
Дело вкуса. Мне нравятся его обзоры.

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
О фильме
« Ответ #28 : 13/04/2015, 23:43:42 »
Эх, мои первые шаги на форуме...
Блин, и как вы все только терпели мои настолько флудерские сообщения? Особенно, учитывая непримиримую войну с однострочниками пару лет назад здесь же. В общем, я обязуюсь составить на днях нормальный отзыв, чтобы как-то искупить свою вину :D

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
О фильме
« Ответ #29 : 25/04/2015, 23:19:45 »
Всем привет! Я наконец пересмотрел СвК, попутно приобщив, как мне хочется надеяться, к желтокожим собственную племянницу :cool:

Итак, я по-прежнему стою на своём - фильм шикарен. Конечно, кто-то может ворчать на сюжет, как когда-то Хелл, кому-то не по нраву юмор или обилие неправдоподобных, нереальных и просто мультяшных моментов, но тут уж:
на вкус и цвет карандаши разноцветные и каждый сам кузнец своего маразма.

Попробую отметить то, что мне понравилось. А понравилась мне, в первую очередь, характеризация персонажей - вся семья абсолютно "в характере", ведёт себя естественно и не пытается выкидывать шуток ради самих шуток. Кстати, насчёт шуток, особенно мне понравились традиционный стёб над Фокс, а также сатира над тотальной слежкой. Ну и конечно же тычок в сторону корпорации Микки-Мыши. Также не могу не заметить всевозможные пасхалки и отсылки, раскиданные то тут, то там: взять хотя бы сцену в Спрингфилдском ущелье. Очень милой получилась романтическая линия между Лизой и Колином, хотя я и не совсем понимаю зачем её вообще нужно было вставлять в сюжет, если Колин в нём особой роли не играет. Также определённо было здорово увидеть семью, вляпавшуюся в по-настоящему КРУПНЫЕ неприятности. И опять же превосходно поданная психология толпы, собиравшейся сначала линчевать лишь одного Гомера, а затем уже решившей не мелочиться и прикончить их всех. И даже Мэгги! Ещё не могу не заметить великолепную работу художников и аниматоров: даже в нашу HD-эру Симпсоны и близко не подошли к своей "киношной" отрисовке, ну а в эпоху 4:3 это всё и вовсе выглядело фантастически.

Что не понравилось. А не понравилась, во-первых, чрезмерная тупость и эгоистичность Гомера в начале фильма: тут уж сценаристы перегнули палку. Шок-сцена с Бартом, на мой взгляд, неуместна, хотя при первом просмотре она непременно обеспечивает острые ощущения... Не понравилось очередное перекраивание канона без особой на то нужды: очередное переделывание  свадьбы Гомера с Мардж. Не понравилось обилие мультяшного юмора a-la Looney Tunes и неправдоподобных моментов, а ведь когда-то Симпсоны прославились в том числе и благодаря своему Ъ-реализму. А ещё, на мой взгляд, Каргиллу не достаёт мотивации: не понятно с чего он вообще так взъелся на Спрингфилд. Хотя антагонист из него получился великолепный.

Тем не менее, весь негатив, про который я написал выше, фильм для меня нисколько не портит. Поскольку СвК это действительно лучшее, что выпустили создатели сериала со времён бородатых первых сезонов. Пятёрка.


Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
Re: О фильме
« Ответ #30 : 28/04/2016, 10:49:39 »
Вчера вечером на форуме simfut.ru совершенно случайно откопал отзыв к полнометражке за авторством MUSE от 30.07.2008, который, в свою очередь, репост её же свежего мнения после первого просмотра фильма в 2007 году. Я подумал, что выложить его здесь было бы не такой уж и плохой идеей :)

Цитата: MUSE
И так, люди, это случилось, я прямиком из кинотеатра, со своей рецензией (не самой лучшей). Я ожидала большего, намного большего, но уже усевшись в кресло перед показом, я поняла, что не получу 100%-ого удовольствия. "Симпсоны в кино"! От этой надписи не скрылись даже вёдра для поп-корна, но к чему??? Начало фильма, и тут же выстрел мне в мозг! О Господи! Что я слышу! Корявая русская озвучка без всякого намёка на реальные голоса (кроме Лизы, тут я не жалуюсь). Но остальные персонажи повергли меня в шок! Все шутки, которые даже на пиратских трейлерах слышались безупречными переделаны в тухлую, серую массу. Фраза "я тебя научу смеяться над тем, что смешно" была для меня бесценной, я сидела и выжидала, когда услышу её, но одно слово испортило всё (ну ладно, ещё и мёртвая интонация) "я тебя научу смеяться над тем, что действительно смешно". Как говорится "Краткость-сестра таланта!". А фишка с собаками "бегите, бегите...прыгайте,прыгайте....отдыхайте, отдыхайте" переделана так "бежать, бежать....вверх,вверх, вниз вниз.....спать,спать." Я в шоке! те шутки, которые я слышала в пиратских трейлерах мне казались намного смешнее, чем в экранке! Теперь об индивидуальном: Мардж говорит голосом 70-летней старушки, видно актриса сильно перестаралась с присущем хрипом матушки Симпсон. Я даже не знала, что Мардж можно так изгадить! А как смеётся Барт! Это надо слышать самому!Не смех, а просто нещадное выдавливание хаотичных звуков! Смех Красти из "Муа-ха-ха-ха-ха" преобразовался в "Ха-ха-ха" как светская дама бальзаковского возраста. А про Гомера.... Да тут поэму написать могу! Во что превратилось "Do`h"!!! !В экранке этот дивный звук переделали как вздох запыхавшегося старичка, после подъёма на третий этаж по лестнице, "ДОХ", так это звучит. И вообще за весь просмотр я не услышала "Woo-Hoo" (Homer), даже "Aye Karamba" (Bart), нигде не было!Это Симпсоновские фразы! 19 лет они звучали! А их просто так взяли и убрали! Во время фильма, кто бы знал, как мне хотелось услышать одну из них в оригинале! Но ЭТО не вина создателей, на них у меня своя жалоба. Это СЮЖЕТ! Во всех 18 сезонах Симпсонов довольно строго соблюдалась цензура. Ни одного матерного слова (а если и было, то они ооочень тщательно закрывалось), ни одного пошлого кадра (ну кроме Бартовой и Гомеровой задницы) А в кино! На экране Барт "блеснул" на всеобщее обозрение своим достоинством! А Гомер показывает непристойные жесты на руках! А теперь, ВНИМАНИЕ, вопрос! На какую публику ориентировались создатели? правильно, на таких ослов которые сидели на заднем ряду от меня и тупо (без юмора и сарказма) комментировали абсолютно всё происходящее на экране (за это им отдельное спасибо). Ну разве нормальный человек будет ржать над выражением "сисястая дама" 7 минут!!! Вся задача этих кадров-вызвать беспричинный смех у людей, которые знают Симпсонов только как "мультик по выходным на Рен-тв". Мерзко! Вроде, это все моменты, которые меня здорово огорчили... Это так неприятно, что все плюсы этого фильма сразу забываются. Да, возможно фильм и удался, для людей которые не знают о Симпсонах толком ничего. Но я то знаю, какими они могут быть... Остаётся только надеяться, что обычный сериал не превратится в такое же шоу для идиотов. И вообще, лучше бы они пригласили Рен-ТВшных акрёров на место Мардж, Красти, Барта и Дедушки и оставили на втором плане английскую речь. Я собираюсь скачать английскую версию с субтитрами. Надеюсь получить больше удовольствия, чем от просмотра в кино. Но меня так расстроило, что премьера, которую я ждала так долго, оказалась столь бесполезна для меня. (автор Я !!! НЕ ПРИСВАИВАТЬ! УКУШУ!)

Ссылка на оригинал: http://simfut.ru/forum/79-110-689-16-1217428511

Оффлайн ArtemyFan

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1947
Re: О фильме
« Ответ #31 : 28/04/2016, 15:07:52 »
Max Power
А по-моему, идея всё же плохая. Если только ты не преследовал цели показать, до чего можно дойти в желании придраться. Тогда все претензии с тебя снимаются. :) Потому что как раз отзыв и является самым настоящим выстрелом в мозг. :mad:

Я был просто в восторге с русской озвучки персонажей. Это едва ли не главная причина, почему фильм мне понравился. И где там можно было найти мёртвую интонацию?! :eek: :confused: Я бы дорого дал, чтобы озвучка была такой всегда. Жалко, что это невозможно :(
Возможно, я и не очень знаком с прелестями оригинальной озвучки, и мне было не с чем сравнивать. Но лучше уж я проживу всю жизнь, не зная этих прелестей, чем начну писать такие отзывы. :evil:

Далее:
Цитировать
И вообще за весь просмотр я не услышала "Woo-Hoo" (Homer), даже "Aye Karamba" (Bart), нигде не было! Это Симпсоновские фразы! 19 лет они звучали! А их просто так взяли и убрали!
Цитировать
А теперь, ВНИМАНИЕ, вопрос! На какую публику ориентировались создатели? Правильно, на таких ослов которые сидели на заднем ряду от меня и тупо (без юмора и сарказма) комментировали абсолютно всё происходящее на экране (за это им отдельное спасибо). Ну разве нормальный человек будет ржать над выражением "сисястая дама" 7 минут!!! Вся задача этих кадров - вызвать беспричинный смех у людей, которые знают Симпсонов только как "мультик по выходным на Рен-тв". Мерзко!
Считал и продолжаю считать, что фразы типа "Woo-Hoo", "Aye Karamba" да и "Do`h" как раз и были придуманы для тех, кто не видит в Симпсонах ничего, кроме просто мультика. Вроде как "Раз уж смыслов видеть вам не дано, так вот вам одномерные персонажи с дурацкими словечками". Это же было замечательно высмеяно в «Bart Gets Famous». ;) Но автору понадобилось одновременно поругать и наличие дурацких словечек, и их же отсутствие. :mad:

Цитировать
Фраза "я тебя научу смеяться над тем, что смешно" была для меня бесценной, я сидела и выжидала, когда услышу её, но одно слово испортило всё (ну ладно, ещё и мёртвая интонация) "я тебя научу смеяться над тем, что действительно смешно". Как говорится "Краткость-сестра таланта!". А фишка с собаками "бегите, бегите...прыгайте,прыгайте....отдыхайте, отдыхайте" переделана так "бежать, бежать....вверх,вверх, вниз вниз.....спать,спать."
Нет, ну я и сам тот ещё придира... Но чтобы настолько?! :eek: Эти изменения хотя бы на что-то влияют?!

Единственное, с чем могу согласиться - так это со словами насчёт Do'h. Но как я уже сказал выше, это хотя и традиционная фишка, но просто словечком, не влияющим на смысл, она от этого быть не перестаёт. Ругаться на это по меньшей мере глупо.

Всё, что могу сказать.

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
Re: О фильме
« Ответ #32 : 28/04/2016, 18:18:31 »
ArtemyFan,
Моим основным мотивом было "вернуть" домой чудом сохранившийся отзыв старой участницы, написанный непосредственно после выхода фильма. Ведь обсуждение полнометражки на воссозданном архиве сохранилось очень выборочно: новости, слухи и пережовывания сплетен остались, а отзывы к фильму - нет, что по-моему очень и очень несправедливо. Кроме того, тут нужно делать скидку на возраст: отзыв писался в далёком 2007 году, когда MUSE было лет 13. Согласись, мало кто в столь юном возрасте может быть полностью объективным и беспристрастным :)

С русской озвучкой полнометражку, к сожалению, так ни разу и не посмотрел, ибо "ниасилил" :D Но, английскую версию очень и очень приятно слушать. Если сравнивать игру Дэна, Джули, Нэнси и Ярдли из фильма и из сезонов 17-18, сразу становится видно как ответственно они подошли к своей работе. Все их интонации на высоте, слушаешь, и прямо уши радуются! А официальная озвучка какая-то не такая. Нет, она не плохая, она просто... другая. :) К слову, у меня сохранился раритетный пиратский DVD за 2007 год с совершенно отвратной картинкой и просто чудовищной одноголосной озвучкой. Как это ни странно, эту версию я до сих пор котирую и даже иногда пересматриваю из-за своеобразной ностальгии :)

Тем не менее, фильм мне очень и очень нравится. Я пересматривал его очень много раз, и причём умудряюсь снова и снова находить в нём что-то новое. Что это, если не наглядная демонстрация превосходного качества картины? ;)

Оффлайн NVA

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 59
  • Пол: Женский
Re: О фильме
« Ответ #33 : 11/06/2016, 15:48:52 »
Этот фильм конечно не такой смешной как маленькие серии, но мне все равно понравился. Смотрела и в кино в день премьеры и онлайн дома и даже по телеку. Очень бы хотелось чтобы сняли еще одну полнометражку, жаль не снимают(

Оффлайн ArtemyFan

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1947
Re: О фильме
« Ответ #34 : 11/06/2016, 15:58:09 »
NVA,
Лично я увлёкся сериалом поздновато, поэтому пропустил и премьеру, и время, когда форум был более активным и густонаселённым. :( Но фильм мне тоже понравился, и интересных моментов в нём предостаточно :) Надо будет как-нибудь всё-таки отписаться по нему поподробней ;)
Касательно же новых полнометражек, тут всё же требуется масса работы, а самое главное - достойная идея, что обеспечить, как я понимаю, трудновато. Кроме того, новый фильм будет неизбежно обречён на сравнение с первым и замечания в духе: "Не, не то, что тогда. Раньше было лучше". Всё это здорово тормозит производство ¯\_(ツ)_/¯

Оффлайн Max Power

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 5598
  • Пол: Мужской
Re: О фильме
« Ответ #35 : 11/06/2016, 17:51:27 »
NVA,
А по-моему фильм очень даже смешной, и в плане качества ничуть не уступает двадцатиминутным сериям. В плане юмора "СвК" не оставят равнодушными никого, благо шутки в нём припасены на любой вкус: насмешеки над ханжеством общества, отчаянно смущающаяся Лиза, фирменные "гомеризмы", каламбуры и много чего другого. При этом полнометражка не лишена довольно серьёзных, и даже пары мрачных моментов.  Просто полуторочасовой формат неизбежно накладывает свой след на повествование, из-за чего фильм и кажется "инаковым" :)

Оффлайн NVA

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 59
  • Пол: Женский
Re: О фильме
« Ответ #36 : 12/06/2016, 16:08:24 »
Max Power,
Возможно)