Max PowerА по-моему, идея всё же плохая. Если только ты не преследовал цели показать, до чего можно дойти в желании придраться. Тогда все претензии с тебя снимаются.

Потому что как раз отзыв и является самым настоящим выстрелом в мозг.

Я был просто в восторге с русской озвучки персонажей. Это едва ли не главная причина, почему фильм мне понравился. И где там можно было найти мёртвую интонацию?!

Я бы дорого дал, чтобы озвучка была такой всегда. Жалко, что это невозможно

Возможно, я и не очень знаком с прелестями оригинальной озвучки, и мне было не с чем сравнивать. Но лучше уж я проживу всю жизнь, не зная этих прелестей, чем начну писать такие отзывы.

Далее:
И вообще за весь просмотр я не услышала "Woo-Hoo" (Homer), даже "Aye Karamba" (Bart), нигде не было! Это Симпсоновские фразы! 19 лет они звучали! А их просто так взяли и убрали!
А теперь, ВНИМАНИЕ, вопрос! На какую публику ориентировались создатели? Правильно, на таких ослов которые сидели на заднем ряду от меня и тупо (без юмора и сарказма) комментировали абсолютно всё происходящее на экране (за это им отдельное спасибо). Ну разве нормальный человек будет ржать над выражением "сисястая дама" 7 минут!!! Вся задача этих кадров - вызвать беспричинный смех у людей, которые знают Симпсонов только как "мультик по выходным на Рен-тв". Мерзко!
Считал и продолжаю считать, что фразы типа
"Woo-Hoo",
"Aye Karamba" да и
"Do`h" как раз и были придуманы для тех, кто не видит в Симпсонах ничего, кроме просто мультика. Вроде как
"Раз уж смыслов видеть вам не дано, так вот вам одномерные персонажи с дурацкими словечками". Это же было замечательно высмеяно в
«Bart Gets Famous».

Но автору понадобилось одновременно поругать и наличие дурацких словечек, и их же отсутствие.

Фраза "я тебя научу смеяться над тем, что смешно" была для меня бесценной, я сидела и выжидала, когда услышу её, но одно слово испортило всё (ну ладно, ещё и мёртвая интонация) "я тебя научу смеяться над тем, что действительно смешно". Как говорится "Краткость-сестра таланта!". А фишка с собаками "бегите, бегите...прыгайте,прыгайте....отдыхайте, отдыхайте" переделана так "бежать, бежать....вверх,вверх, вниз вниз.....спать,спать."
Нет, ну я и сам тот ещё придира... Но чтобы настолько?!

Эти изменения хотя бы на что-то влияют?!
Единственное, с чем могу согласиться - так это со словами насчёт
Do'h. Но как я уже сказал выше, это хотя и традиционная фишка, но просто словечком, не влияющим на смысл, она от этого быть не перестаёт. Ругаться на это по меньшей мере глупо.
Всё, что могу сказать.