Автор Тема: Перевод "Backgroun noise" ("Фонового шума")  (Прочитано 4195 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Inf_guard

  • Супер-модератор
  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1049
  • Пол: Мужской
Итак, некоторое время назад было принято решение начать перевод на русский язык одного из самых масштабных и "серьёзных" фан-фиков по Футураме под названием "Фоновый шум", тянущий по объёму на роман и даже не на самый малый. А по жанру это ближе всего к военной драме.
Проект находится в работе, основная часть перевода на мне при поддержке ряда товарищей с правкой, советами, рекомендациями и прочей немаловажной помощью.
Я решил представить здесь имеющийся на данный момент текст (5 глав, немного меньше трети от всего объёма). Оценивайте, отзывайтесь...

Если кто-то захочет оказать любую помощь в работе (правка, сверка, перевод и т.д.) - пишите в этой теме, я буду рад подмоге.
I never asked for this.

Оффлайн stick1262

  • Участник
  • **
  • Сообщений: 46
  • Пол: Мужской
Re: Перевод "Backgroun noise" ("Фонового шума")
« Ответ #1 : 05/02/2012, 17:01:23 »
А продолжение перевода будет?
Все тайное-это хорошо скрытое явное.

Оффлайн AndreNF

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1711
  • Пол: Мужской
    • All My Futurama :: Something About Leela
Re: Перевод "Backgroun noise" ("Фонового шума")
« Ответ #2 : 10/02/2012, 19:12:27 »
Судя по дате первого сообщения, надежды на продолжение весьма призрачны.
Быколай Оптоед совсем не знал молодёжь...