Показывается коридор отеля. Гомер входит внутрь, его приветствует дежурный клерк.
Гомер: — Эмм... комнату на двоих, пожалуйста.
Клерк: — Это будет стоить пятнадцать долларов, сынок.
Гомер лезет в карман и вытаскивает все свои деньги. Смотрит на них и видит, что до нужной суммы не хватает нескольких долларов.
Гомер: — Э-э-э... у меня тут немного не хватает, может, мы договоримся как-нибудь?
Из-за его спины появляется Элексис.
Элексис (сонным голосом): — Все в порядке, Гомер, я все улажу.
Гомер и Элексис сидят в номере гостиницы, каждый на своей кровати.
Гомер: — Элексис, спасибо, что помогла снять номер для нас.
Элексис: — А-а-а... не стоит.
Элексис, утомленная, растягивается на постели, но не спит.
Гомер: — Элексис, я тут подумал... Не хочу тебя обидеть, но у меня такое ощущение, что в нашей поездке есть что-то такое, о чем ты не говоришь мне?
Элексис (поднимаясь на кровати): — Гомер, я хочу встретиться в Сан-Франциско с одним человеком. Это мой сводный брат по отцовской линии, он работает в туристическом агентстве и может достать нам билеты в любую точку планеты.
Гомер: — Ого...
Элексис: — И я хочу улететь с тобой во Францию!
Гомер: — Ох, не знаю... Франция так далеко отсюда. Я хочу сказать, смогу ли я вновь увидеться со своими друзьями из Спрингфилда когда-нибудь? Как насчет Барни? Моего отца?
Элексис: — Ты всегда сможешь написать им письмо... или съездить к ним в гости.
Гомер: — Но я даже не знаю французского языка!
Элексис: — Пожалуйста, Гомер. Я очень хочу, чтобы ты отправился со мной. К тому же, мы можем учить французский вместе!
Гомер (вздыхая): — Хотел бы я уметь бросить свою старую жизнь так же легко, как ты...
В баре у Мо, Гомер сидит, ссутулившись, на своем стуле.
Гомер: — ...вот такие дела.
Лиза: — Да, папа, не хотела бы я оказаться на твоем месте когда-нибудь. Разрываться между семьей и человеком своей мечты - ужасно...
Мо: — Что-то здесь становится грустно, люди! Угощайтесь-ка пивом!
Мардж: — Давай и мне одно.
Все удивленно смотрят на Мардж.
Мардж: — Что такого? Я тоже могу выпить. Тем более, когда слушаешь такую грустную историю, немного пива не повредит.
Гомер: — Спасибо за поддержку, дорогая.
Мардж: — Не за что.
Сельма: — Какого дьявола, я тоже возьму одно. (Мо передает ей кружку)
Мо: — Слушай, Гомер, а у тебя случайно не было в прошлом еще подружек? Я хочу сказать, что я совсем не против, если ты и дальше будешь приводить сюда своих друзей и близких и будешь рассказывать им такие истории! Мои дела сразу пойдут в гору!
Лиза: — Видимо, если человек пьет в одиночку - значит, он пьяница, а если в компании с кем-то - то это уже вечеринка.
Мо: — Совершенно верно, девочка, так оно и есть!
Барт: — Итак, Гомер, ты узнал, что она хочет вместе с тобой отправиться во Францию, что же произошло дальше?
Действие снова переносится в прошлое. Гомер и Элексис въезжают в Сан-Франциско около полуночи. Проехав мимо портовой зоны, они останавливаются возле дома брата Элексис.
Гомер: — Здесь неплохие места! (оглядывается по сторонам) Только посмотрите, какой вид!
Гомер смотрит на то, как корабли медленно движутся по морю.
Элексис: — Да, здесь очень милое место, Гомер.
Гомер и Элексис выходят из машины, подходят к дому и стучат в дверь. Через несколько секунд им открывает высокий, худощавый человек.
Пьер (с сильным французским акцентом): — О, Элексис! Я так рад тебя видеть, да? А кто этот молодой человек рядом с тобой? У тебя появился друг?
Гомер (робко): — Меня зовут Гомер Симпсон, сэр.
Пьер: — Гомер, да? Какое имя - только в Америке возможно такое!
Действие внезапно снова возвращается к Мо. Гомер допивает свое пиво, рядом с ним сидит Мардж, у нее на лице явные признаки головокружения.
Мардж: — Кажется, меня сейчас... (закрывает рукой рот и убегает в женский туалет)
Мо: — О, нет!! Мой офис! (мрачно вздыхает) Я только что убрался там...
Патти: — Ну вот, еще один человек, который не умеет пить... Сельма, я сейчас вернусь. (отправляется вслед за Мардж)
Сельма (сидя на краешке своего стула): — Гомер, что произошло потом?
Гомер: — Все сразу началось, словно какой-то сон...
Бар расплывается, и превращается в небольшую комнату в подвале дома. За окном поздний вечер, Гомер сидит на табуретке рядом с Элексис и причесывается.
Элексис: — Гомер, ты выглядишь замечательно!
Гомер (смущаясь): — Как обычно, Элексис.
Элексис: — Гомер Симпсон, в тебе случайно не говорит самомнение сейчас?
Гомер: — Нет, я по-прежнему глупый влюбленный ребенок. (улыбается Элексис) И говорящий о своей любви...
Элексис: — Да...
Гомер и Элексис приближаются друг к другу, в этот момент в комнату входит Пьер.
Пьер: — Ой! Я прошу прощения, что прервал романтический момент, но мне нужно поговорить с Элексис с глазу на глаз, Гомер.
Элексис выходит из комнаты вместе с Пьером, на прощание еще раз улыбнувшись Гомеру. Проходит какое-то время. 8 часов вечера на стенных часах постепенно превращается в полдесятого.
Гомер: — Где же она?
Гомер поднимается и выходит из комнаты. Поднявшись по лестнице, он выглядывает в пустую кухню и коридор. Стараясь шагать неслышно, он пересекает коридор и останавливается перед закрытой дверью, из-за которой чуть слышно доносятся звуки, словно кто-то горячо спорит.
Гомер (прикладывая ухо к двери): — Что такое?
Пьер: — ...зачем ты втягиваешь этого парня во всю эту историю, Элексис?! Отец сказал мне достать эти билеты вовсе не для того, чтобы ты привезла своего друга! Он хотел, чтобы ты вернулась вместе со своей матерью! А не с каким-то парнем, которого ты где-то повстречала...
Элексис: — Это несправедливо, Пьер! Я люблю его! Я не могу уехать отсюда без него...
Пьер: — Ха. Тебе всего шестнадцать, сестрица. Ты еще не знаешь, что такое любовь.
Элексис (начиная плакать): — Нет... как ты можешь говорить такое! (шмыгнув носом) Все, с меня хватит. Я ухожу отсюда...
Пьер: — Элексис, стой!
Элексис выбегает из комнаты и резко открывает дверь, за которой стоит Гомер.
Гомер (обескураженно): — Э-э-э...
Элексис: — Гомер! Я могу все объяснить!
Пьер (резко перебивая ее): — Нет, позволь мне. Гомер, я приношу извинения за весь этот фарс. Тебе не следует находиться здесь.
Гомер: — Но...
Элексис: — Гомер!
Пьер (громким голосом): — ЭЛЕКСИС! Может, хватит?! (успокаиваясь) Элексис, я вижу, что ты чувствуешь, но все же постарайся понять меня. (поворачивается к Гомеру) Мне очень жаль, что я не смог побеседовать с тобой об этом, как вы говорите, "с глазу на глаз". Если бы я заранее знал, что вы приедете вдвоем, я бы просто вызвал сюда родителей Элексис.
На лице у Гомера появляется выражение полной растерянности. Он не знает, что сказать, смеяться ему или плакать, все происходящее кажется ему нереальным...
Пьер: — Прости, что тебе пришлось проделать весь этот путь просто так, Гомер, но сейчас я должен попросить тебя уйти. Если тебе нужны деньги на дорогу, я...
Гомер: — Нет, нет. Я сам смогу вернуться в Спрингфилд.
Гомер, понурив голову, молча поворачивается к ним спиной и выходит из дома. Пьер, стоит с раздраженным видом, положив руку Элексис на плечо; та безудержно плачет.
Действие снова переносится к Мо.
Гомер (тяжело вздохнув): — Так тяжело я не чувствовал себя никогда раньше. Я не мог ни о чем думать, тем более я не мог вести машину.
Лиза (поднимая глаза): — Папа, то, что сделал с вами Пьер - ужасно.
Гомер: — Да, это так... но не все еще было потеряно.
Действие вновь переносится в прошлое. Гомер сидит в машине на вершине холма, мрачно обозревая порт и огни кораблей, входящих в него один за другим.
Гомер (вздыхая): — Гомер, это первая девушка, которую ты повстречал... Пффф! Отец был прав! Эта машина принесла мне одни только несчастья.
Гомер выходит из машины, вырывает из земли большущий камень и яростно бросает его вниз по склону. Проходит пара секунд, где-то внизу раздается звон разбитого стекла и истерический женский крик.
Гомер: — Ой-ей-ей.
Внезапно из-за спины Гомера раздается низкий голос.
Голос: — Проблемы с девушкой?
Гомер (поворачиваясь): — Допустим, а ты кто такой?
Барри: — Меня зовут Барри. (Барри выходит из темноты и внимательно смотрит на Гомера) Ты еще совсем молодой парень, верно?
Гомер: — Мне шестнадцать... мое имя Гомер.
Барри: — Гомер? Хм, только в Америке...
Гомер: — Надо же, ну и голос у тебя, Барри.
Барри: — Ага. Надеюсь, когда-нибудь мой голос сделает меня богатым. Я буду петь людям по всему миру песни о любви... но пока этого не произошло, постараюсь помочь тебе, мой желтокожий брат. Итак, что случилось с твоей девушкой?
Гомер: — Дело не в Элексис, Барри. Ее брат не позволяет нам быть вместе, он хочет увезти ее во Францию к ее отцу.
Барри (чешет подбородок): — Семейные разногласия, хех? Боюсь, что в течение какого-то времени тебе не удастся быть вместе с ней.
Гомер: — Почему?
Барри: — Семейные узы слишком сильны, Гомер. Попытаешься их разорвать, и лишишься последней возможности увидеть Элексис снова. (размышляет несколько секунд) Почему бы тебе не написать ей письмо, указав в нем свой обратный адрес - тогда ваши отношения не прервутся навсегда.
Гомер: — Это отличная идея, Барри!
Барри: — Спасибо.
Гомер садится в машину и уезжает, оставляя Барри в одиночестве.
Барри (глядя на наручные часы): — Проклятье! Ну где же она? Она же сказала, что придет! Ненавижу стоять.
Гомер сидит в машине неподалеку от дома Пьера. Торопясь как сумасшедший, он пишет письмо Элексис. Начинается рассвет.
Гомер: — Наконец-то, готово!
Он складывает письмо и кладет его в конверт.
Гомер: — Настало время сказать ей последнее "прощай".
Гомер медленно выходит из машины, подходит к дому и стучит в дверь, но никто не отзывается на его стук.
Гомер: — Проклятье!
Его внимание привлекает небольшой клочок бумаги, лежащий на пороге. Он хватает его и читает.
Гомер: — "Гомер, прости меня за те испытания, через которые я заставила тебя пройти. Я уезжаю в аэропорт, самолет вылетает в 8:30, и если ты сможешь приехать туда и попрощаться со мной, это будет для меня дороже всего мира..."
Гомер смотрит на часы, которые показывают 8:02.
Гомер: — Боже мой! Элексис, я иду к тебе!
Он садится в машину, жмет на газ и машина с ревом срывается с места. Проехав несколько секунд, Гомер внезапно останавливает машину.
Гомер: — D'oh! Я же не знаю, где находится аэропорт!
В этот момент с улицы доносится знакомый голос.
Барри: — Гомер, это ты?
Гомер: — Барри! Ты знаешь, как проехать в аэропорт?
Барри: — Да. Тебе показать?
Гомер: — ДА! Садись уже!!!
Барри перебегает улицу и садится в машину. Гомер снова выжимает педаль газа.
Гомер: — Барри, показывай дорогу!
Барри: — На следующем перекрестке поворачивай направо! (Гомер поворачивает машину с визгом шин и тормозов) Так что случилось?
Гомер: — Самолет Элексис вылетает в 8:30, возможно, для меня это последний шанс снова увидеть ее!
Барри: — Гомер, осторожнее!
Гомер чудом избегает столкновения со встречной машиной в форме огромного таракана. Таракан резко сворачивает в сторону, врезается в пожарный гидрант и переворачивается вверх колесами.
Гомер: — Это еще что такое было? Фильм снимают, что ли?
Из перевернутой машины выбирается Трой МакКлюр и мрачно смотрит на помятый кузов.
МакКлюр: — Проклятье, похоже, съемки теперь откладываются на неопределенный срок! "Великий и ужасный Сан-Франциско"? До чего же идиотское название!
Гомер на полной скорости подъезжает к аэропорту.
Гомер: — Барри! Подожди меня здесь! Я скоро вернусь!
Он вбегает в зал ожидания и направляется к очереди за билетами.
Гомер (тяжело дыша): — Мисс! Скажите, где идет посадка на ближайший рейс во Францию?
Леди (глядя в свой журнал): — Следующий рейс в 8:30, посадка происходит у выхода номер 42, с юго-западной стороны и... (Гомер убегает)
Гомер (кричит, не оборачиваясь): — Спасибо!
Протолкнувшись через толпу людей, Гомер наконец оказывается возле выхода номер 42.
Гомер (озираясь по сторонам): — Элексис! Элексис, где ты? (смотрит на часы) 8:20? Самолет здесь, но где же она?
Элексис (кричит Гомеру из толпы позади него): — Гомер! Я здесь!
Гомер бежит к ней, его сердце бешено стучит.
Гомер: — Элексис!
Наконец они встречаются и крепко сжимают друг друга в объятиях.
Элексис: — Гомер, ты плачешь... (проводит пальцем по его щеке)
Гомер (шмыгнув носом): — Да, похоже что так. Хех.
Элексис: — Я счастлива, что ты сделал это, Гомер.
Гомер: — Ты можешь остаться здесь, со мной...
Элексис: — Нет. Я правда не могу. Я нужна моему отцу, я очень хотела бы, чтобы ты отправился вместе со мной, но боюсь, что он выйдет из себя из-за этого.
Гомер: — Элексис, я... я просто не понимаю...
Элексис: — Когда-нибудь ты поймешь меня, Гомер. Но не сегодня...
Она отпускает Гомера и дарит ему самый большой поцелуй в его жизни. Люди вокруг смотрят на них, не отрывая взглядов. Улыбаясь, они начинают аплодировать им.
Пьер (выходя из туалета): — Эй!
Громкий голос из динамиков: — Начинается посадка на рейс во Францию.
Элексис: — Уф! Знаешь, Гомер, если это был наш с тобой последний поцелуй, я сомневаюсь, что что-нибудь когда-нибудь сможет сравниться с ним.
Пьер: — Гомер, я, кажется, понятно объяснил тебе, что тебе не следует больше появляться рядом с Элексис!
Он хватает Элексис за руку и уводит ее в сторону терминала.
Элексис (кричит, обернувшись): — Гомер! Я люблю тебя, никогда не забывай об этом!
Гомер (следуя за ней столько, сколько возможно): — Элексис, я тоже люблю тебя!
Элексис скрывается за углом.
Гомер (чуть слышно): — Я люблю тебя, Элексис.
Гомер выходит из аэропорта и возвращается обратно. Барри стоит у тротуара, где была припаркована машина.
Барри: — Гомер, мне жутко жаль! Я пытался удержать их, когда они эвакуировали твою машину, но...
Гомер: — А, ладно. Эта машина и так принесла мне слишком много горя.
Барри: — Как же ты теперь вернешься домой?
Гомер: — Хм, не знаю. Я живу в Спрингфилде, в штате... (шум взлетающего самолета заглушает его слова)
Барри: — Черт возьми! Я сочувствую тебе, Гомер. Знаешь что, давай-ка я куплю тебе билет до дома.
Гомер: — Спасибо, друг.
Барри: — Не стоит благодарности. Человек с разбитым сердцем нуждается в помощи ближнего.
Действие в последний раз возвращается в таверну Мо.
Гомер: — ...когда я вернулся в Спрингфилд, мой отец встретил меня и отвез домой. Так закончилась история наших отношений с Элексис.
Лиза: — Невероятно, папа! Ты словно прожил другую жизнь!
Барт: — Клево... настоящее приключение, иначе и не скажешь!
Мо: — Черт побери, Гомер! Неужели вся твоя молодость прошла в таких историях?
Гомер: — Нет. Следующий год я спокойно прожил в Спрингфилде... а потом повстречал другую необыкновенную девушку.
Он обнимает рукой Мардж, которая по-прежнему выглядит не совсем трезвой.
Мардж: — Ах, Гомерчик! Ты такой милый! (нечаянно рыгает)
Лиза: — У меня остался всего один вопрос, папа. Как получилось, что ты никогда раньше не рассказывал нам об этой истории?
Гомер: — Ну... Лиза, у тебя в жизни были моменты, которыми ты не хотела бы делиться с остальными?
Лиза: — Конечно.
Гомер: — Это произошло в течение одного лета, и никто больше не знал об этом. Даже Барни. Когда снова начался учебный год, ее отсутствия никто не заметил, и так было даже лучше для меня. Год спустя все произошедшее уже казалось мне сном.
Действие переносится во Францию, в художественную студию.
Голос Гомера: — Я до сих пор не знаю, что произошло с ней... но кто знает, что ждет нас в будущем...
В студии находится одна-единственная женщина, которая стоит рядом с окном и рисует картину. Каждые несколько секунд она смотрит в окно на Эйфелеву башню, после чего продолжает работать над картиной. Она наносит на холст последние штрихи.
На картине изображена она сама в молодости, вместе с молодым Гомером они сидят в саду на фоне Эйфелевой башни. Они держат друг друга за руки, глядя на небо и на пролетающих в нем птиц. Картина подписана словами: "Что было бы, если..."
Сцена плавно уходит в темноту, и начинаются финальные титры. Во время их показа играет песня "Мы вдвоем"; Гомер пытается подпевать, но он по-прежнему не помнит слов.
Конец