Мо Сизлак
Утро, за несколько часов до начала ярмарки.
Ничего примечательного здесь сегодня, как и большую часть времени существования заведения, не происходило. Несколько пустых столиков, окно из цветного непрозрачного стекла да невытертая пивная лужа в углу на полу – вот и весь “пейзаж”, открывавшийся бармену из-за его стойки. Немудрено, что посетителей нет: праздник всё-таки. Большинство жителей, у кого не было срочных дел, либо готовились к Хэллоуину, либо уже отправились на центральную площадь. Правда в углу таверны ещё похрапывал Барни, но в таком состоянии он был никудышным собеседником, а протрезветь себе не давал.
Мо Сизлак закончил в очередной раз протирать кружку, поставил её на стойку рядом с краном и отлучился ненадолго в уборную. Он уже подумывал о том, чтобы взять хорошую тележку со спиртными напитками и тоже отправиться следом за всеми на Хэллоуин: там-то уж продажи наверняка пойдут лучше! Увы, этому плану не суждено было сбыться…
Сайдшоу Боб
Сайдшоу Боб торопился. Он совсем недавно сбежал из тюрьмы, и сейчас стоило хоть на минуту остановиться и где-нибудь передохнуть. К счастью, на пути как раз попался какой-то бар. “Moe’s” – гласила вывеска. С виду это было тихое малопосещаемое местечко, так что Боб решил заглянуть внутрь, чтобы промочить горло и упорядочить мысли.
Это оказалось роковым просчётом. Переступив порог, он неожиданно обнаружил, что в тёмном помещении у стойки орудует Снейк Джейлбёрд (
какое совпадение, что оба преступника оказались тут одновременно!). Заметив Боба, Змей сунул пачку купюр, которую держал в этот момент в руке, в карман, и ринулся к выходу. Оттолкнув стоявшего у входа Боба от двери, он исчез на улице. Какой-то толстый пьяница, лежащий в углу, успел крикнуть ему вслед заплетающимся языком:
- Постой, Санта-Клаус!...И снова Мо
Мо послышалось, что снаружи до него доносится какая-то возня и топот. Отворив дверь, он увидел, что касса его заведения открыта и пуста, а возле входа стоит долговязый человек в чёрной одежде. Воришка! Ну, он у меня сейчас поплатится!
- Эй, - крикнул трактирщик, –
а ну стой, а не то мозги вышибу!Мо быстро рванул к бару и уверенным движением руки достал из-под стойки своё ружьё. Этого времени Бобу хватило, чтобы оценить ситуацию и выскользнуть за дверь. Но Мо заметил, что из кармана “вора” выпорхнуло две бумажки. Одна из них выглядела следующим образом:

Это явно была открытка, купленная в одном из магазинов Спрингфилда, поверх которой были написаны (
кровью?) какие-то каракули. Другая оказалась билетом на судно в спрингфилдском порту. Мо извлёк его из банки с огуречным рассолом и яйцами, куда тот случайно приводнился. К сожалению, чернила растеклись, и место назначения (а заодно и время отправления) распознать невозможно. Единственное, что удалось понять - это был билет на морское судно.
“
Э, утащил, сволочь, всю выручку за несколько дней. Опять не везёт старине Мо”, - думал бармен.
Затем он встряхнулся, стукнул кулаком по столу так, что Барни подпрыгнул в своём углу, и воскликнул:
- Ну уж нет, только не в праздник! В этот раз я это так не оставлю! Внешность Боба он запомнил. Мо решил во что бы то ни стало разыскать налётчика и потребовать с него ответ за всё.