Я, в принципе, уже отписывался на независимом, но повторюсь:
С ходу критических замечаний нет, разве что кое-где клятые "ошибки Ришелье", то есть опечатки (это устойчивое, но старое выражение, расскажу потом, если кто не понял).
Из очепяток:
"Лила никогда тебя не придаст" - "предаст".
"происходит и я воспользовался" - после происходит обязательна запятая, это сложное предложение.
"Но судя по громкому поминанию чего-то металлического и блестящего" -после "но" тоже запятая, и ворд так думает. Там оборот, то ли причастный. то ли деепричастный.
"высказать все что нужно" - пред "что" запятая.
Из плюсов: точное сравнение майора и Лилы - они и впрямь очень похожи.
Очень хороший подбор психологических моментов для 5 персонажей - курьера, "big boots", "пьяной канистры", "неуклюжей марсианской телки" и майора.
А вот про Чеза - я его мотивацию недопонял. Он в общем-то показался по сериалу спокойным, неспособным даже на сильные эмоции, действительно, необычно... Ну ладно, пусть, спишем, что персонаж односерийный и я его не понял. Человек я серый, малограмотный, пускай...
Улыбнуло двойное (как минимум) упоминание творчестива Гарри Гаррисона - и шипокрыл, и планета Пирр.
Очень порадовало описание боя - автор явно по крайней мере мысленно представлял происходящее. Никаких "терминаторов" - только стремительное движение к выходу по непредсказуемому для противника пути, никаких долгих схваток и бегства через центральные ворота. Автору - уважительный салют!
Я еще пару раз перечитаю, а потом сообщу итог. Но пока - это, как ни странно, вся критика.