Автор Тема: Фрагмент из FLWS  (Прочитано 343 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Nick_96

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 546
  • Пол: Мужской
  • На НФСФ с 15.08.2009.
Фрагмент из FLWS
« : 09/02/2023, 21:49:39 »
Фанфик под названием "Full Life wo Sagashite" ("В поисках полноценной жизни") за авторством некоего Рича Уилсона, написан где-то в начале нулевых - точнее сказать не могу, представляет собой кроссовер Симпсонов и аниме под названием "Full Moon wo Sagashite".

Ссылка на тему в архиве - http://archive.simpsons.org.ru/index.php?showtopic=2121, и стартовый пост Dagdamor`а от 4 октября 2004 года:

Цитировать
Небольшой отрывок из книги "Full Life wo Sagashite"...
Сам не знаю, зачем выкладываю его сюда - просто книга произвела на меня сильное впечатление, и хочется хоть как-то поделиться им.

Вложения в следующем посте.
« Последнее редактирование: 28/02/2023, 08:56:53 от Nick_96 »
Запоминается последняя фраза — это Штирлиц вывел для себя, словно математическое доказательство. Важно, как войти в нужный разговор, но еще важнее искусство выхода из разговора.

Оффлайн Nick_96

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 546
  • Пол: Мужской
  • На НФСФ с 15.08.2009.
Re: Фрагмент из FLWS
« Ответ #1 : 09/02/2023, 21:51:20 »
...Возвращаясь к себе в комнату, Лиза услышала из-за двери приглушенные голоса шинигами - они беседовали о чем-то друг с другом. Лиза вздохнула и отошла от двери. Внезапно ее внимание привлекли звуки возни, доносившиеся из комнаты Мэгги, и Лиза решила проверить, все ли у нее в порядке.

Зайдя к ней в комнату, Лиза увидела, как Мэгги безуспешно пытается выбраться из своей кровати - ее соска упала на пол. Лиза наклонилась и подняла соску. Вместо того, чтобы сполоснуть ее в ванной, она просто вытерла ее о свою ночную рубашку, после чего сунула на пару секунд в рот, чтобы очистить от случайной грязи. Когда Лиза протянула соску обратно Мэгги, та посмотрела на нее с сомнением.

— Не бойся, Мэгги. Моя болезнь не заразна, — произнесла Лиза печально.

Мэгги осторожно взяла соску, засунула в рот и энергично зачмокала ей. Довольная улыбка на ее лице сменилась удивлением, когда Лиза вдруг взяла свою сестру на руки, достала из кровати и села прямо на пол, держа ее на руках. Лиза наклонилась к лицу Мэгги, но ребенок внезапно оттолкнул ее.

— Мэгги, пожалуйста. Мне очень нужно поговорить с кем-нибудь, кто сможет сохранить это в секрете...

Не обращая внимания на Лизу, Мэгги проползла на четвереньках к ящику с игрушками, кое-как встала на ноги и начала сосредоточенно копаться в нем. Лиза поднялась с пола и подошла к сестре.

— Давай я помогу тебе, — предложила Лиза, но Мэгги лишь посмотрела на нее недовольно и убрала ее руки от ящика. Лиза вздохнула и отступила на шаг.

— Позволь-ка мне, — раздался голос Мероко у нее из-за спины. Лиза чуть не подпрыгнула от неожиданности. Мероко превратилась в игрушку и приземлилась у Лизы на руках.

— Мэгги, посмотри сюда! — произнесла Лиза заискивающим тоном, протягивая сестре плюшевого зайца. — Смотри, какая красивая игрушка... хочешь поиграть с ней?

Мэгги на секунду повернулась к Лизе. Посмотрев на зайца, она поморщилась и вновь вернулась к ящику.

— Ничего не понимаю, — удивилась Лиза. — Почему Мэгги не заинтересовалась тобой?

— Эта форма предназначена для того, чтобы успокаивать страдающих людей, — ответила Мероко. — Она безразлична тем, кто сейчас доволен или счастлив. Это сделано специально, чтобы мы всегда были рядом с теми, кто больше всего нуждается в нас.

Мэгги, услышав незнакомый голос, удивленно обернулась и посмотрела на Лизу через плечо, но, не увидев никого, кроме своей сестры, отвернулась и продолжила копаться в игрушках.

— Ясно, — сказала Лиза. Она крепче прижала к себе игрушечного зайца и глубоко вздохнула.

— Что случилось? — спросила игрушка.

— Ничего. Просто... я думала, что не будет ничего страшного, если я расскажу Мэгги обо всем. Ведь она все равно слишком маленькая, чтобы понять меня, — ответила Лиза тихо. — Но похоже, что я ошибалась. Я не имею права так поступать. Если я расскажу ей, что умру на этих выходных, это расстроит ее, и только.

Мэгги замерла неподвижно, ее глаза широко раскрылись.

— Ничего страшного, — сказала Мероко, ободряюще ткнувшись носом Лизе в плечо. — Жаль только, что мы не сможем остаться здесь, с ней, когда все закончится. Дети всегда тяжело переносят смерть других, особенно своих ближайших родственников. Но я уверена, что твоя семья позаботится о ней.

Лиза начала тихо плакать.

— Я просто хочу попрощаться со всеми, ничего больше, но я не знаю, как сделать даже это. Они решат, что я спятила, если я расскажу им обо всем. Я надеялась, что хотя бы Мэгги согласится выслушать меня... Я никогда не была хорошей сестрой, но я всегда мечтала, что научу ее множеству интересных вещей, буду помогать ей делать домашние задания... что когда-нибудь мы вместе сходим в библиотеку или музей...

Ни Лиза, ни Мероко не заметили, что Мэгги, выронив свою соску, внимательно смотрит на них.

— Что же в этом плохого? — попыталась утешить ее Мероко.

— Я всегда была занята своими собственными делами, и привыкла к тому, что мама одна заботится о Мэгги, словно она была частью домашнего хозяйства, — ответила Лиза сквозь слезы. — Как ты и говорила мне, нужно, чтобы произошло что-то ужасное, чтобы люди начали вести себя как следует. Но я так ничего и не сделала из того, что должна была, а теперь уже слишком поздно.

В этот момент Лиза почувствовала, что ее кто-то дергает за подол ночной рубашки. Оторвав лицо от мягкой теплой игрушки, лежавшей у нее на руках, она посмотрела вниз и увидела Мэгги, стоявшую рядом с ней и печально смотревшую Лизе прямо в глаза.

— Что случилось, Мэгги? Хочешь подержать зайца?

Лиза протянула Мероко своей сестре. Обхватив ее руками, Мэгги крепко прижала игрушку к себе, по-прежнему глядя на свою старшую сестру. Лиза слабо улыбнулась, глядя, как Мэгги тискает несчастного зайца. Явно чувствуя себя неудобно, Мероко героически молчала у нее в руках.

Наконец Мэгги опустила игрушку на пол и протянула руки к своей сестре. Чувствуя, как слезы текут у нее по щекам, Лиза взяла Мэгги на руки и прижала к себе. Их щеки соприкоснулись. Глядя на то, как Лиза укачивает Мэгги у себя на руках, Мероко осторожно вышла из комнаты, оставив их вдвоем.

— Ш-ш-ш-ш... — прошептала Лиза. — Не переживай ни о чем, Мэгги. У тебя впереди целая жизнь. Прости, что не смогу увидеть, как ты растешь, но это не должно помешать твой жизни. Знаешь, я всегда хотела, чтобы ты была похожа на меня, вовсе не потому, что мне очень нужны друзья... Теперь я просто хочу, чтобы ты была счастлива, больше мне ничего не нужно.

Лиза села на пол, скрестив ноги, и, положив на них Мэгги, посмотрела ей в глаза. Мэгги молчала, ловя каждое ее слово.

— Я была чуть старше тебя, когда один хороший человек сказал мне кое-что важное: ты можешь сделать все, что хочешь в этой жизни. Так я всегда и поступала. Пожалуйста, запомни эти слова - они пригодятся тебе, особенно если Барт начнет как-то притеснять тебя, или мама станет заставлять тебя делать то, чего ты не хочешь.

— Через несколько дней я покину этот мир, — продолжила Лиза. — Я правда не хочу уходить, я не хочу терять тебя, но у меня нет выбора... Кое-кто пришел за мной, они должны забрать меня с собой.

Мэгги внезапно оживилась. Она выбралась из объятий Лизы, быстро подползла к своей кровати, поднялась на ноги, и, засунув руку под матрас, вытащила оттуда небольшую штурмовую винтовку. Лиза оторопело наблюдала за тем, как Мэгги достает оттуда же обойму и ловко вставляет ее на место. Щелк! Передернув затвор и сбросив предохранитель, Мэгги посмотрела в прицел на воображаемого противника, и, по-видимому, оставшись удовлетворенной, протопала к Лизе и протянула ей свое оружие, держа его на вытянутых руках.

— Ничего себе... Теперь понятно, куда подевались все еноты из округи, — наконец произнесла Лиза. Она подняла руки, отказываясь от оружия. — Прости, Мэгги, но боюсь, что это их не остановит.

Огорченно посмотрев на сестру, Мэгги так же быстро разрядила винтовку и спрятала ее обратно под матрас. Затем она повернулась к Лизе, и, сложив руки на груди, гневно уставилась на нее, издав что-то вроде "Хм!" Лиза покачала головой.

— Они не виноваты. Наоборот, они очень добры ко мне, намного добрее, чем я по отношению к ним, — попыталась объяснить Лиза. — Послушай, Мэгги, я хочу, чтобы ты сделала для меня одну вещь, когда станешь чуть постарше.

Мэгги, немного расслабившись, посмотрела на нее выжидательно.

— Я боюсь, мама и папа будут думать, что это они виноваты в том, что... — Лиза запнулась на секунду, — ...что я умерла, но это не так! Вины доктора Хибберта в этом тоже нет. Прошу тебя, никогда не обвиняй в этом никого, и, самое главное, не позволяй этого делать родителям.

Мэгги отвернулась в сторону, шмыгнув носом.

— Пожалуйста! — повторила Лиза умоляющим тоном.

Мэгги снова посмотрела на свою сестру. В ее глазах были слезы. Она неохотно кивнула головой...

Во вложениях - оригинал фанфика и еще одна часть, переведенная в 2006 году, которую предоставил участник ШурпаЭндег, за что ему большое спасибо! Серьезно, я не знал, что были еще попытки перевода помимо дагдаморовской.
Запоминается последняя фраза — это Штирлиц вывел для себя, словно математическое доказательство. Важно, как войти в нужный разговор, но еще важнее искусство выхода из разговора.

Оффлайн Enjoy

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • All Glory To The Hypnotoad!
Re: Фрагмент из FLWS
« Ответ #2 : 10/02/2023, 17:25:20 »
Nick_96
Прочитала только фрагмент из сообщения. Выглядит грустно, но (не пользуясь подсказками в виде дальнейших глав) даже представить не могу, куда может вырулить такое вступление, кроме исекая (Лиза уйдет в другой мир и будет переживать там мрачные анимешные приключения?). Хотя есть еще вариант, что Мэгги, повзрослев, будет расследовать, что значат все эти загадочные фразы... потом как-нибудь проверю свои догадки :maggie:.

Оффлайн Wanderer

  • Ветеран Форума
  • *****
  • Сообщений: 1689
  • Пол: Мужской
Re: Фрагмент из FLWS
« Ответ #3 : 27/02/2023, 12:56:58 »
Это не вступление, а скорее фрагмент уже ближе к финалу. Как говорят, важнее сам путь, чем его конец.
«Из всех возможных решений выбирай самое доброе»
А. и Б. Стругацкие, «Волны гасят ветер»